關於
どうも、台湾人と日本人のハーフです。
これからも、自分の中で、いろんな翻訳
経験をふやして行きたいと思います。
漫画はもちろん。雑誌、ウェブーサイト、
取り扱い説明書、グルメなど挑戦したいので、
よろしくお願いします。
你好 我是紅燒魚 中日混血 日本姓為菅井
JLPT 日本語能力檢定一級通過
曾有過7本以上長篇漫畫(每本200頁以上)國際中文版的翻譯經驗
作品有 :
田龜源五郎老師 系列漫畫 國際中文版
PRIDE (上中下集) 銀之華 (上中下集)
及竹本小太郎老師的系列作品
まぶしい空にKissしよう
5月のせいかもしれない
雲に抱かれて眠りたい
如果需要相關領域的漫畫或者影片翻譯
請召喚我 即刻燃起體內的日本魂為您服務
比起枯燥的字面翻譯,我更擅長推敲作者想表達的心情及意境,將其轉變為吸引本地讀者產生共鳴的文字
喜歡文字創作及翻譯 另有過兩年自由時報塔羅牌及天使占卜專欄作家經驗 作品請參考我的工作室
對心靈、美容、健康、命理的文章及原文書皆有一定程度的涉獵及翻譯能力
希望有機會能為您服務 それではよろしくお願いします
文章集:
相關連結:
擅長工具: