上出任務,專業的事,找專業的人 專業的事,找專業的人

一鍵外包

EVELYN

接案身分: 兼職上班族

上線時間: 3天前

接案地點: 皆可

成交件數: 0

受邀次數: 36

專長: # 英文翻譯 # 日文翻譯

關於

自我介紹
我的名字是吳宜凌,27歲,高雄人。興趣是旅行及聽音樂。專長為英日語。人格特質方面,處事積極、待人隨和、獨立自主、具有責任感。五專就讀於文藻外語學院,主修為日本語文科系,副修為英文。文藻畢業後,就讀高雄第一科技大學二技部,主修為應用日語系。語言方面認證為多益810分及日本語言能力測驗JLPT N1證照。

工作經驗曾在日商電子公司擔任車載用品的光電採購職位三年,工作內容除了最基本的詢價、比價、議價、交期跟催以外,前往供應商進行稽核、材料品質處置、國內外廠商之對應、海外分公司採購相關之業務對應、英日文翻譯、改善提案等其它採購相關業務。接著,在台灣企業擔任國內外業務,負責日本及歐美的客戶之應對及文件翻譯及口譯。因喜歡翻譯相關的工作,作為自我鍛鍊之一,工作以外的時間也有進行英日翻譯的支援,例如船用望遠鏡使用說明書及品質報告以及日本房客及房東之間的溝通翻譯等。
藉由以上工作皆獲得許多經驗。希望透過接案翻譯發揮自己的語言能力及經驗,並藉由翻譯案件在不同領域不斷地學習提升自我能力並享受其中。

Self-Introduce

My name is Yi-Ling Wu, 27 years-old. I live in Kaohsiung. Travelling and listening to the music are my hobbies. My specialties are English and Japanese. About my personalities, I am easy-going, independent and have a strong sense of responsibility. I studied in Wenzao Ursuline College of Language when I was 16. My major was Japanese and second major was English. After graduating from Wenzao , I attended National Kaohsiung First University of Science and Technology. My major was also Japanese.I also passed the N1 Japanese Level Proficiency Test and reached 810 scores in TOEIC test.

My first official job was a purchasing assistant in a Japanese electronics corporation. I had worked in this position for three years. The job duties include managing the order quantities for direct materials based on production plans, purchasing indirect materials and facilities, addressing with defective materials, proceeding annual audits in suppliers’ companies and so on. Not only domestic suppliers, I was also a contact window for foreign suppliers and the subsidiary in Philippine side. After that, I have worked as a sales coordinator in a Taiwan factory. I am in charge with Japanese, Western and Taiwanese customers. Document translation, meeting and audit interpreting are included in my duty as well. Since I like to be a translator, as one way of self-improvement, I also supported tenancy interpreting, quality report , marine telescope instruction translation, and so on. Certainly, I have derived so many precious experiences. I got good communication skills. I can also manage things and solve problems efficiently as well.

Regarding my expectation, being a translator could give full play of my ability, make me have a sense of fulfillment and get me enjoy. Besides, I would like to keep enhancing my ability from different fields. I look forward to new challenges.



自己紹介

私は吳宜凌と申します。出身地は高雄です。私の趣味は旅行をすることと音楽を聴くことです。また、長所はおおらかで、真面目で 、勤勉に務め、物事に責任感があり、よく人に信頼されます。学生時代は文藻専門学科に通い、日本語を専攻、英語を副専攻とし、その後、高雄第一技術大学に進学し応用日本語を専攻し勉学に励みました。その結果、日本語はJLPTN1に合格、英語はTOEIC公開テストにて810点を取得しました。

卒業後は日本企業の台湾双葉電子工業会社に入社し、購買の担当を三年間勤めました。仕事の内容は材料の発注、設備の購入、不良品の処置、サプライヤーの工場の監査、国内と国外のサプライヤーの対応、海外支社に関する購買業務の対応、改善提案などを担当しました。その後、台湾企業で営業を担当しています。欧米、日本、及び台湾のお客様の応対、社内資料の翻訳、工場監査の通訳なども兼務しました。私は通訳の仕事が好きで、自己研鑽の一つとして仕事以外の時間に英語と日本語の通訳と翻訳の支援も行っています。例えば、品質のレポートと望遠鏡の取扱説明書などです。これらの仕事によっていろいろなことを学び、貴重な経験を頂きました。良いコミュニケーション能力と判断力を身につけて、物事の問題も効率的に取り扱え、解決できるようになりました。

擅長工具:

Word、 PowerPoint、 Excel、 Outlook。

作品(0)

目前暫無作品

影音(0)

目前暫無影音

報價(0)

    目前暫無服務

相簿名稱 1/1

提示