您好,歡迎來到 518 外包網! [會員登入] 免費註冊
518外包網 各大媒體強力播放
想接案?在家就能兼差賺外快!
  • app中翻俄 5千~1萬 不拘
  • 3
  • 不拘
  • 5千~1萬
  • 2218
  • 昨日
  • 1.中文app使用相關產品文件要翻譯成俄文。
    2.提案人需具備app方面翻譯的相關經驗。
    3.翻譯品質良好且專業。
    4.認真、負責、可接受試譯多次修改者佳。
    5.提案人需熟悉中/俄文的用字遣詞
    6.要能準時交稿並配合修改。
    7.地點不拘/時間詳談

    我要提案
  • app中翻德 5千~1萬 不拘
  • 8
  • 不拘
  • 5千~1萬
  • 2169
  • 昨日
  • 1.中文app使用相關產品文件要翻譯成德文。
    2.提案人需具備app方面翻譯的相關經驗。
    3.翻譯品質良好且專業。
    4.認真、負責、可接受試譯多次修改者佳。
    5.提案人需熟悉中/德文的用字遣詞
    6.要能準時交稿並配合修改。
    7.地點不拘/時間詳談

    我要提案
  • APP中文翻巴西葡萄牙文 5千以內 台北市
  • 1
  • 台北市
  • 5千以內
  • 1887
  • 昨日
  • 1.案件說明:APP中文翻巴西葡萄牙文
    2.配合時間:預計2016年10月27日完成
    3.配合地點:在家作業,以E-mail或電話溝通聯繫、進度回報
    4.注意事項:請準時交稿

    5.公司介紹:出版或翻譯公司

    我要提案
  • 德文手機產品 5千~1萬 不拘
  • 11
  • 不拘
  • 5千~1萬
  • 3036
  • 昨日
  • 1.案件內容:有關德文手機產品
    2.配合時間:長期需求
    3.配合地點:email往來即可
    4.注意事項:有馬來文手機產品翻譯經驗者為佳,負責任,具備手機專業知識。可配合客戶的時間,可接受修改。字數和預算不確定


    希望能找到負責,準時交稿

    我要提案
  • 作品集翻譯 5千~1萬 不拘
  • 1
  • 不拘
  • 5千~1萬
  • 1166
  • 14天內
  • 1.案件內容:由西班牙文翻成法文
    2.配合時間:即日起至2月底
    3.配合地點:可以在家做,用好後給電子檔即可
    4.注意事項:講求翻譯精準度,文字不會很多但是有一些專業術語。

    我要提案
  • 英文翻西班牙文 產品 5千以內 不拘
  • 1
  • 不拘
  • 5千以內
  • 702
  • 45天前
  • 1.案件說明:英文翻西班牙文 約600字
    2.配合時間:2017年3月31至2017年4月5日
    3.配合地點:
    4.注意事項:需有相關專業領域及翻譯經驗,且需要基本的排
    版。認真,負責,準時交稿

    我要提案
  • 英翻法 5千~1萬 台北市
  • 5
  • 台北市
  • 5千~1萬
  • 674
  • 45天前
  • 1.案件說明:(保健產品說明書翻譯,約5000字,亦可提供中文)
    2.配合時間:完成時間7日內即可)
    3.配合地點:(在家作業)
    4.注意事項:(其它注意事項)

    我要提案
  • 產品特色翻譯 5千以內 不拘
  • 2
  • 不拘
  • 5千以內
  • 578
  • 45天前
  • 1.案件說明:行李箱產品特色中文翻譯德文
    2.配合時間:5天
    3.配合地點:可在家作業交件
    4.注意事項:翻譯務必準確,翻譯內容是德文。

    我要提案
  • 法翻中 科技類 1萬~5萬 台北市
  • 6
  • 台北市
  • 1萬~5萬
  • 1281
  • 45天前
  • 1.案件說明:我們有幾份科技類相關產品文件需要法文翻譯成中文
    2.配合時間:洽談
    3.配合地點:不拘
    4.注意事項:請有相關經驗的譯者寄履歷表給我們,收到後若覺得合適,我們會有專人與您聯絡,非常感謝~~~~~~~~~~~~~~

    我要提案
  • 德文翻譯中文 1萬~5萬 台北市
  • 5
  • 台北市
  • 1萬~5萬
  • 1725
  • 45天前
  • 1.案件內容:
    本公司經常會有各類文件需要德文翻譯中文,請有相關經驗的譯者寄履歷表到我們公司,收到後若覺得適合會有專員與您聯絡,非常感謝
    2.配合時間:長期合作
    3.配合地點:可在家接案

    我要提案
  • 醫療器材法翻中 5千以內 不拘
  • 2
  • 不拘
  • 5千以內
  • 697
  • 45天前
  • 1.案件說明:醫療器材法翻中,約2500字
    2.配合時間:由於非常急迫,需要馬上能配合的人
    2017年3月28至2017年4月1日
    3.配合地點:
    4.注意事項:需有相關專業領域及翻譯經驗,且需要基本的排
    版。認真,負責,準時交稿

    我要提案
1 1 / 1 14

歐系語言翻譯 共找到 14筆兼差

1 / 1